করিন্থীয় ১ 15 : 4 [ BNV ]
15:4. এবং তাঁকে কবর দেওয়া হয়েছিল৷ আবার শাস্ত্রের কথা মতো মৃত্যুর তিন দিন পর তাঁকে মৃতদের মধ্যে থেকে জীবিত করা হল৷
করিন্থীয় ১ 15 : 4 [ NET ]
15:4. and that he was buried, and that he was raised on the third day according to the scriptures,
করিন্থীয় ১ 15 : 4 [ NLT ]
15:4. He was buried, and he was raised from the dead on the third day, just as the Scriptures said.
করিন্থীয় ১ 15 : 4 [ ASV ]
15:4. and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures;
করিন্থীয় ১ 15 : 4 [ ESV ]
15:4. that he was buried, that he was raised on the third day in accordance with the Scriptures,
করিন্থীয় ১ 15 : 4 [ KJV ]
15:4. And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
করিন্থীয় ১ 15 : 4 [ RSV ]
15:4. that he was buried, that he was raised on the third day in accordance with the scriptures,
করিন্থীয় ১ 15 : 4 [ RV ]
15:4. and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures;
করিন্থীয় ১ 15 : 4 [ YLT ]
15:4. and that he was buried, and that he hath risen on the third day, according to the Writings,
করিন্থীয় ১ 15 : 4 [ ERVEN ]
15:4. that he was buried and was raised to life on the third day, as the Scriptures say;
করিন্থীয় ১ 15 : 4 [ WEB ]
15:4. that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
করিন্থীয় ১ 15 : 4 [ KJVP ]
15:4. And G2532 that G3754 he was buried, G2290 and G2532 that G3754 he rose again G1453 the G3588 third G5154 day G2250 according G2596 to the G3588 Scriptures: G1124

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP